Lạc bước trầm luân chế nhạo trần
Tâm khao khát nọ đến tình chân
Tràn đông níu hạ khi vào tiết
Bớt giá đài xuân dạ rã thần
Mộng ủ tàn duyên vương ái hữu
Sầu còn bạc kiếp ước ân quân
Giờ bao đến thuở hòa thu vẫy
Khắc khảm trong hồn đến khuất vân
Thơ hán việt
Lạc cảnh trầm loan ngạo đoạn trần
Tâm khao khát độ đái tình chân
Bồi đông luyến hạ khi xuyên tiết
Tản giá đài xuân dạ khoát thần
Mộng phủ tàn duyên vương ái hữu
Sầu hàm bạc kiếp ước ân quân
Thì bao đáo mạn hòa thu vũ
Khắc khảm trao hồn vực khuất vân
Dịch thơ
Lạc cảnh trầm loan ngạo đoạn trần
Tâm khao khát độ đái tình chân
Bồi đông luyến hạ khi xuyên tiết
Tản giá đài xuân dạ khoát thần
Mộng phủ tàn duyên vương ái hữu
Sầu hàm bạc kiếp ước ân quân
Thì bao đáo mạn hòa thu vũ
Khắc khảm trao hồn vực khuất vân
Dịch thơ
295。落景
落景沉鸞傲斷陳
心犒渴度帶情真
徘東戀下欺川節
散這苔春夜廣臣
夢撫殘延王愛有
愁咸薄劫約殷君
時包到漫和秋雨
克坎抓魂域屈雲
落景沉鸞傲斷陳
心犒渴度帶情真
徘東戀下欺川節
散這苔春夜廣臣
夢撫殘延王愛有
愁咸薄劫約殷君
時包到漫和秋雨
克坎抓魂域屈雲